On May 17 Hao’s sister Nina Wu wrote on her blog that she has received a response to her repeated appeals that Hao be granted access to a lawyer, but the news is not good:
This afternoon, I suddenly received a call from Officer Zhang, who I met last time, asking me to go to the city bureau Office of Petitions for a meeting and a response to our request to retain an attorney. It was in the same small room as last time, with the same two officers. Officer Zhang gave me the “Beijing Public Security Bureau Secrets-Related Case Attorney Request Decision Letter, Beijing PSB Inquest (2006) #1” At the top it said, “…according to the Clause 1 of Article 96 of the “Code of Criminal Procedure of the People’s Republic of China”, after review, it is decided to deny the request to retain an attorney.” Even though this response was not unexpected, I was completely at a loss. After working hard for a time, it appears that all efforts to seek legal help have reached a dead end.
Haozi has now moved from detention to living under surveillance. Due to legal regulations, living under surveillance is limited to six months. The police have promised to make a statement to the family before August. What kind of statement will it be? Finally finding a crime and beginning the administration of justice? The family can only wait passively. Can the law help groups that are so weak before the “People’s Institutions”?
Locking someone up for so long, without any explanation, and not allowing lawyers to take part. I am furious about this current plight of powerlessness. Lately, many friends have also expressed their concern. Surely, everyone is busy working for Haozi, but it is scattered across many places. Even I don’t have a “big map.” How can everyone know about each other and get organized? We can certainly find a way.